Two really interesting points from an an article by David Montgomery of the Washington Post highlight the complexity of neatly categorizing Latinos.
Depending on who your asking and who is listening, Latinos may consider themselves similar or very different. As David explains, "What Latinos like to tell themselves is how much they have in common -- even as they laugh at their differences. What Latinos like others to notice about them is how diverse they are -- and they consider it politically incorrect if not downright hostile for outsiders to lump them all together."
The article also talks about how language is sometimes used as a proxy for identity and the differing media models being used by SiTV and Univision. SiTV focused on the under 30 set, of which a good number are bilingual or favor English, whereas Univision continues to expand its network of Spanishy-language programming.
Jeff Valdez of SíTV points out that "The two media models aren't mutually exclusive," saying that "about 25 percent of the Latino audience prefers Spanish, about 25 percent prefers English, and about 50 percent is bilingual. That means there's the same-size slice of pie -- 75 percent -- available for English and Spanish outlets.
Read the full article in the Washington Post.